企鹅

首页 » 常识 » 常识 » 声音好听就能做配音演员日本声优能借鉴
TUhjnbcbe - 2023/3/26 21:40:00
北京白癜风医院哪家最好 http://m.39.net/pf/a_4540736.html
        

上译唯优声训营的“练习声”们每周小组练习的录音棚是“雀棚”——麻雀虽小,五脏俱全。上周五,他们第一次在“影棚”里练习。这个平方米、国内首屈一指的电影对白录音棚,曾是《蚁人》《超体》《冰雪奇缘》等进口大片的录制地。“他们在影棚里上过课,参与过一些配音项目,但在专业一流的录音棚里实际操作录音设备、互相录音还是第一次。”上译创作部经理、唯优工作室负责人吴迪说。

上海电影译制厂孵化的“唯优学院”声训营,为声音爱好者提供进入配音行业的专业教育及商业机会,过去一年内培养了上百名配音学员,其中36位已经签约上译,成为“唯优练习声”。许多优秀学员参与到影视专业配音及游戏、虚拟偶像、直播互动等项目中。最近热播的动画《恋与制作人》中,“悦悦”的配音就是由唯优练习声侯小菲录制的。

配音,重在表演

围着录音操作台,六七位“练习声”拿着台本,聚精会神地盯着监视器画面。他们选择了某部古装片练习,画面里传出“男主角”声音。一个男孩站在录音棚里,头戴耳机,棚内空间宽敞,可以容纳多人同时录制对手戏。

为了避免产生杂音,一般的录音棚是不能开空调的。在这里,你能感受到声音的神圣感。记者小心翼翼打开电脑,轻轻敲击键盘的滴答声像被放大了数倍。

“没有放开,这个角色要语气油滑一点,摆脱羞耻心。”棚内的男孩又试了一遍剧中另一个片段,配音结束,学员们招呼他出来听效果。“没能演出来,一进棚就紧张。”他有些腼腆地说。男孩名叫兰陶倚,去年10月进入唯优学院学习,跳过初级班、通过了进阶班考核,最终面试通过,签约成为唯优练习声。

“大学学播音主持专业,学校也有配音课程,以新闻播音为主,但我对表演更感兴趣,想做配音演员。”兰陶倚很崇拜配音演员孙晔,“我喜欢看科普类节目,纪录片《荒野求生》中为野外生存专家贝尔·格里尔斯配音的就是他。”不过,进入唯优前,他对配音行业不太了解。在棚里“放不开”和进棚次数少、缺乏经验有关,“我能感觉到自己的气息是浮着的,注意力没办法集中在表演上,而且一想到外面很多人在听我说话,心里会有压力。”

“听起来太紧张了,少了一点自信。”“以他的身份,言谈间是有优越感的,应该更洒脱一点。”学员们七嘴八舌地帮兰陶倚分析人物性格,吴迪也在一边提醒,“配的时候要抬头看画面,别光看本。”尽管只是短短几分钟片段,她已经发现问题的关键。“其实你的形象、气质和角色是贴的,但语言节奏不连贯,这说明你对台本不熟,没有进入角色。”

另一位学员试了同一片段,吴迪听了开头,立刻示意停下,“自己想想问题出在哪里。”吴迪说,“你的问题是臆想出一个油滑的腔调,但这不是正常人说话的调子。仔细听原声,他的调皮点在于气息和小停顿。配音不能只学表面,而要用心去模仿细节。尽管对人物理解准确,却没有表达出来,缺少的是表演技巧和经验积累。”老师的指点简明干脆,学员们也在交流讨论中共进,这是唯优练习声学习和训练的常态。

网络上活跃着大量配音爱好者,疫情更是进一步催热了声音经济,广播剧、有声读物等在音频平台迎来爆发期,不少爱好者靠着简陋的配音设备来接各种配音商单,有人甚至架起被子,就在家里弄个简易的录音窝棚。在朋友圈上,还时不时刷到9.9元学配音的小广告,教你“体验一人分饰多人的快乐”。

“当下大众学习配音的热情很高,但很多人没有找到门径,容易跑偏,找到正确方法很重要。”上海电影译制厂厂长张拯举例,很多配音爱好者觉得声音好听就行,其实是一种误解,声音识别度是一个基础,最关键的还是表演能力,这需要经过正规训练和指导。

日本“声优”模式能借鉴吗

说起“配音演员”,年轻一代观众更熟知的名词是“声优”。日本形成了成熟的声优产业链,许多知名声优从幕后走向幕前,以艺人身份活跃在娱乐圈,举行声优舞台剧、粉丝见面会等,甚至推出自己的写真集,由此形成了独特的“声优文化”。“唯优学院”的“优”,很容易令人联想到“声优”。

“唯优最早是取自voice缩写vo的音译。”张拯坦言,“唯优”并没有刻意取“声优”的双关,但并不排斥。上译早在年就开始做人才培养工作,在上译办公室走廊里,挂着“译影艺术进修学校”的牌子,这是唯优学院的前身。年,针对“中国动漫声优”难觅的现状,“唯优学院”应时而生,并曾作为专业指导机构,联合举办过“全优声”“中国国际动漫节”“ccg”等多次声优选拔大赛,旨在打造未来的配音人才。年,这一“老品牌”重新启航,课程门类再度升级。从今年7月发布的夏季招生简章可见,课程内容涉及电视剧、译制片、动漫、游戏、广播剧、广告等各个门类,囊括市场上所有配音种类,后续还会推出网络课程,方便异地爱好者线上学习。

“日本最早的一批声优也是从广播剧、译制片起家的,尤其译制片配音者被称为‘吹替’,是日本声优行业中最资深的一群人。”年,张拯曾去日本几大声优公司交流调研,发现有许多行业共通点,上译的悠久历史和经典作品也受到日本业内的敬重。“在专业配音领域,国内和日本同行相比一点不差,但日本内容产业发展时间比中国早。日本有四次大的声优热潮,每次都是跟随内容潮爆发。”

在中国同样如此。近些年来,国产动漫、游戏内容爆发量和成长速度非常快,对配音的市场需求日益增加,吴磊、夏磊、边江、阿杰等配音演员通过知名动漫、游戏角色更多被年轻观众熟知,成为明星“声优”。许多国内配音工作室也在尝试学习日本声优运营模式,增加商业变现能力。张拯认为,日本声优产业确实有不少优秀商业模式,但并不完全适用于中国市场。“日本声优大多数依于事务所和行业协会,由它们来制定行业规则。国内虽没有这样的行业协会制定规范,但中国市场更多元化,品类更繁复,比如成规模的在线音频平台等,这也是日本所没有的。”

中国要发展自己的声音产业,需要走一条和其他国家不同的道路。“声音演员的作品一定依托于内容,之前上译专注于译制片,现在内容产业蓬勃发展,并走市场化运作,我们的服务能力也要随之提升,跟着市场规律来。无论在哪个国家,对好作品的高要求本质是相通的。”张拯说。

打造明星,不培养偶像

近年来,市场上冒出了大大小小的配音工作室,光合积木、、北斗企鹅、音熊联萌、领声……许多配音工作室也在招收配音学员,进行各自的特色培训,其中不乏偶像化培养路线。

在“唯优学院”会有考核,也像当下流行的选秀节目一样,分为abcd四档。拿到a档的学员,通常努力程度和综合素养比较突出。上周五下午练习的一组“练习声”中,只有一名女孩拿到了a档。“考评等级会根据练习声阶段性的表现浮动,我们希望通过这种方式提高他们的积极性。”吴迪介绍,分档只是内部评测,不会像选秀节目那样最后成团或淘汰,“最终谁能签约,要看业务水准和市场需求。”

“我们打造配音明星,但不做偶像艺人。”在张拯看来,配音明星和偶像声优是两个概念。专业水准高的配音演员,认知度扩展后自然成为明星,比如上译厂众多老艺术家正是一代人心目中的配音明星。“我们不会刻意朝娱乐、偶像化走,而要从专业出发,首先业务能力要强,全靠包装是无法持久的。”

坐在录音棚外,和记者闲聊的兰陶倚像一名随时准备出道的偶像歌手。黑色的贝雷帽,金属项链下叠着一串珍珠项链,一枚银质耳环从耳廓间穿过,有着这样亮眼的形象,很难想象他是做幕后配音的。“其实我参加过选秀。”大学时,兰陶倚在一个唱歌社团,一次演出时被经纪公司发掘。“之前公司一直往唱跳的方向培养我,但我不是特别喜欢台前的表演状态,待在幕后比较舒适。”

待在幕后,成为明星背后的声音,不会觉得不甘心吗?“我很享受这种表演方式,也有动力和信心去琢磨这个事情。”前几天,兰陶倚看了话剧《无人生还》,其中就有上译厂配音演员的出演,这让他意识到,好的配音演员,在表演能力上丝毫不逊色于台前艺人。“在唯优的学习收获很大,开始有意识地一点点磨练表演技巧。”

“很多年轻人颜值不低,有的还会bbox、音乐、唱跳、绘画等,这个时代有复合技能很正常,但我们

1
查看完整版本: 声音好听就能做配音演员日本声优能借鉴